Наиболее известные тюркизмы "русского" языка

9 декабря 2017, 11:09
Возвращаясь к любимой теме Татарской Руси давайте вспомним, какие исконные слова "русского" языка на самом деле имеют тюркскую прописку.

Согласно большому московскому мифу о единственной в своем роде и непосторимой "русской" нации, то состоит она из былинных "русских" людей которые как грибы выросли прямо из болот Москвы и тут же заговорили на чистейшем как родниковая вода "русском" языке. "Русский" язык этот был настолько чист, что ни одно иноземное слово не клеилось к нему, и отскакивало как от стенки горох. Но так ли это на самом деле? Настолько ли "чист" "русский" язык? Может поскребем его немного, чтобы найти в нем того самого татарина, которого сегодня Москва так цурается?

В 1825 году Пушкин, защищая создаваемый им литературный "русский" язык, отвечая на предисловие к французскому переводу басен Крылова, французскому историку Пьер-Эдуарду Лемонте, писал:

"Бросив беглый взгляд на историю нашей словесности, автор говорит несколько слов о нашем языке, признает его первобытным...

Г-н Лемонте напрасно думает, что владычество татар оставило ржавчину на русском языке. Чуждый язык распространяется не саблею и пожарами, но собственным обилием и превосходством. Какие же новые понятия, требовавшие новых слов, могло принести нам кочующее племя варваров, не имевших ни словесности, ни торговли, ни законодательства"?

Пушкин безусловно врал. Задолго до нашествия монгольской армии Чингисхана, Московию населяли те самые булгары, которые сегодня называются татарами, да и саму их столицу - Моску-Москву основал булагрин Стефан Кучка. Булгары жили на огромной территории вдоль Черного моря от Дуная до самой до Болги, которая Волга.

Булгары это тюркский народ. Народ известный ранее под именем скифов, а впоследствии ставший основой Хазарского каганата. Ассимилировавшись на Балканах с семью славянскими племенами они дали миру новый славянский культурный народ - болгары. Которые в свою очередь оказали огромнейшее влияние на культуру и язык Московии. В частности болгарское слово "Да" наличествующее в современном "русском" не типично ни одному славянскому языку, в которых согласие обозначается словом "Так".

Но не только привычное "русское" "Да" родом из тюркских диалектов: "Телега", "Баклажан", "Чемодан", "Кадык", "Изъян", "Таз", "Штаны", "Тулуп", "Изюм", "Нефть", "Фарфор", "Карандаш", "Кобура", "Карапуз", "Жемчуг", "Орда", "Болван" и "Челка" также имеют тюркские корни.

При этом, важно понимать, что это не просто тюркские заимствования "русского" - это действительно присущие данной области натуральные слова автохтонного народа.

Имеют тюркские корни и другие исконно "русские" слова: "Боярин", "Лошадь", "Ватага", и что наиболее примечательно знаменитый "русский" "Богатырь" - это слегка видоизмененный тюркский "батыр".

Тюркские корни и у "русского" слова "Деньги" в оригинале - "Тенге", при этом корень слова тут переводится как "белка", что подтверждает факт использования пушнины в качестве денежных единиц. Монета "Алтын" тоже не имеет никакого отношения к "русскому" - это тюркское слово обозначающее "красный" или "золотой".

Название "Копейка" тоже происходит не от копья, это восточное заимствование: в персидских исторических текстах упоминается монета "копек", что в тюркской этимологии переводится как "собака", что опять же приводит нас к мысли о том, что тюрки активно использовали пушнину в качестве обменной единицы.

Тюркская "Тамга", что переводится как "клеймо" или "тавро" стала причиной появления в "русском" слова "таможня", так как и сегодня на товары, облагаемые налогом ставятся печати - "Тамги".

Тюркское "Караул" - переводится и понимается на "русском" так же как и на родном.

Тюркское "Сан" - также, как и на "русском" обозначает "титул", "почетное звание". От него пошли целый ряд "русских" слов: "сановник", "осанка".

Тюркские "Кафтан" и упомянутый выше "Сарафан" уже и не знаешь чем заменить в "русском". Да даже "Таракан" имеет тюркское происхождение!

Даже "русское" "Хозяин" это трансформированное тюркское "Ходжа".

"Русский" "Терем" с производной от него "Тюрьмой" происходит от тюркского "Гарем", который больше был тюрьмой жен, чем местом их проживания.

Что тут можно добавить?

Отрицать влияние других культур на свою. Не принимать, отказываться признавать истину - глупо и нелогично. Правда для России это нормально и обыденно. Все ее история свидетельствует об этом...