Исконно "русский" сарафан и кокошник

16 апреля 2016, 12:05
Сарафан - в переводе с иранского значит «одетый полностью», а в санскрите «сари» – просто «кусок ткани».

Если вы, не веря мне, поинтересуетесь в российских каноничных источниках о происхождении слова сарафан , то обнаружите, что собственно история этих слов никак не объясняется, но зато вроде бы не по теме отмечается: Распространение сарафана шло не только с севера, но через Москву и через барскую дворню . Почему не случайно упомянута эта барская дворня,- об этом дальше.

Попал сарафан на Залесье из Персии, бывшей тогда такой же частью единого Ордынского мира, как и Москва.

Первоначально- мужская одежда высших слоев общества:

В XIV в. сарафан в Государстве Московском - мужская одежда воевод, великих князей, а в XVII в. - царей. В перечне одежд царя Михаила Федоровича находим: сарафан объярь чревчата, без подкладки, с ...обнизью; сарафан дороги яринного цвета, с вишневой обнизью, сарафанец зеленый... .

А в кроильных книгах Алексея Михайловича сохранилась запись: 1637 год, июня 20, скроен государю сарафан тафта чревчата, длина 1 аршин 15 вершков, позади 1 аршин 13 вершков, рукава длина 1 аршин 6 вершков, тафты вышло 7,5 аршин, подпушка тафты желта (1 с четвертью аршин) нашивка сверху, пуговки... обшиваны золотом пряденым шолк зелен, с золотом деланы в мастерской палате .

Рукава могли быть съемной деталью - тогда они временно привязывались, пристегивались или пришивались к плечевой части, при этом пройма под рукой оставалась несшитой. Туда и продевались руки, а сами рукава, будучи не только очень длинными, но и предельно узкими, оказывались чисто декоративным элементом и обычно завязывались сзади. Первые сарафаны были как с рукавами, так и без них.

Одно из самых ранних упоминаний о женском сарафане относится также к XVII в. В описи имущества московских цариц есть такая запись: Саян немецкий с подолником шить по черному бархату, алтабасом, около алтабасов веревочки золотые...

Так было до Петра.

После того, как Петр 1й насильно заставил знать переодеться в европейское платье, запретив прежнюю азиатчину доставшуюся от Орды, про сарафаны на время забыли.

В 18 веке, вошли в моду костюмированные балы А-ля пейзане . Во Франции аристократы шили себе костюмы а-ля французские пасторальные пастушкИ и пастУшки , а германских землях- а-ля свои, и.т.д.

Правящая в Санкт- Петербурге Софья Фредерика Ангальт-Цербская (Екатерина вторая), тоже захотела, что бы всё было как у людей .

Поэтому для костюмированных балов А-ля Рюс придворные портные и сочинили костюм таким каким они его представляли:

Увлечение стариной становится модным при дворе. Проявляется внимание и к женскому боярскому и царскому костюму XVII в. В моду входит придворное платье, напоминающее сарафан и дополненное кокошником и длинной сборчатой рубашкой. Сохранилось описание костюма Екатерины II, относящееся к 1863 г.: Императрица была в ало-бархатном русском платье, унизанном крупным жемчугом, со звездою на груди и в бриллиантовой диадеме на голове...

А опирались тогдашние модельеры- дизайнеры на то, что извлекали из фамильных сундуков предков мужа Екатерины и на то, что видели вокруг- у прислуги и селян.

А селянами вокруг обеих столиц были те же финно- угорские народы.

Поэтому за образец дизайна головного убора- диадемы подобающей царственным особам они взяли исконные финно-угорские кокошники (как и такие же финно-угорские мужские косоворотки).

Замужние женщины народов Приволжья носили схожие головные уборы. Они были двух основных типов:

  1. каркасные остроконечные типа высокого кокошника ,
  2. лопатообразные типа сороки .

Наиболее древним можно считать высокий головной убор на каркасе. У мари это шурка (от слова шур - рог, шурка - дословно переводится рогатый ), у эрзи (панго), удмуртов (айшон), костромичей (наклон) .

Ни у кого из славянских народов подобных головных уборов нет.

Сравнительная этнография часто дает очень интересные результаты.

Потом произошла стандартная для 18-19 веков история, тем более, что Екатерина издала указ от 1782 г., который разрешал, помимо дворян, представителям и других сословий носить одежду из парчовых и шелковых тканей, но не иноземного, а отечественного производства.

Ношенную сколько возможно раз одежду господа отдавали носить дальше своей прислуге (дамские платья тех времен не подразумевали возможность их стирки - кружева, рюшечки, рукава- буф, гофре и сборки- всё шилось из натуральных накрахмаленных тканей, которые уже после первой стирки полностью теряли свою форму).

И вот так, сверху ,- сарафан и попал в народ .

Поэтому в работах по истории костюма сплошь и рядом можно встретить обтекаемые фразы типа: с 18 века ( почему не ранее - не объясняется) сарафан и кокошник стали считаться русским народным костюмом и по умолчанию славянскими и древними...

Хотя даже в самом конце 19 века-начале 20-го дочь знаменитого путешественника Саменова-Тян-Шанского пишет о рязанской деревне такое:

Теперь уж поневы в некоторых деревнях выходят из моды, заменяясь сарафанами...

То есть- ещё 100 с нбольшми лет назад сарафан многими воспринимался как что- то новомодное и ранее крестьянам неизвестное.

Классная картина художницы из Мордовии Юлии Бакаевой символизирующая единение русских, эрзя и мокшан. От перемены головных уборов единство слагаемых не меняется.

От себя добавлю, что то, что надето на русской , к народному костюму имеет весьма отдалённое отношение. Потому что подобный крой платья с вытачками и приталеннымлифом - это проникновение городской моды в село в самом конце 19 века, когда стали шить платья из фабричных цветных и набивных тканей на начивших тогда появляться в России первых, ещё челночных, ручных швейных машинках Зингера.

А форма кокошника - результат фантазии выпускницы советского культпросветучилища, берущая свои истоки отсюда:

Православие, Самодержавие, Народность , сформулированные графом С. Уваровым, претворялись в жизнь самыми разными способами. К примеру, для женщин, имевших придворные должности, был создан особый русский наряд , имевший в качестве эталона екатерининский стиль а-ля рюс и патриотические сарафаны 1812 года. Для чего был введён в действие Указ от 27 февраля 1834 года Описание дамских нарядов для приезда в торжественные дни к высочайшему двору .

Екатерина Великая, желая прослыть истинной патриоткой, приняла для себя и своего окружения некий вариант русской одежды . Разрабатывая костюм, императрица проявила больше рвения и фантазии, чем реальных знаний о боярском платье допетровской эпохи. Современный ей народный костюм Екатерина тоже воспринимала исключительно, как набор ярких деталей.Для Екатерины это было не только и не столько очередным продуманным политическом жестом, помогающим чужестранке закрепиться на русском престоле и - на русской почве.

Царственная Минерва так гордилась своим изобретением, что в очередном письме к философу М. Гримму даже шутливо спрашивала: А не носят ли теперь в Версале платье по царице ? .

Модельеры П.Пуаре и И.Сен-Лоран, создавая свои коллекции по мотивам русского костюма, также обращали внимание именно на сказочную Русь, на придуманные образцы, в том числе придуманные Екатериной II И Николаем I.

Этот парадный стиль не только пережил саму монархию, но и сделался некоей визитной карточкой русской, а впоследствии и советской культуры. Если мы зададимся целью проанализировать наряды сказочных царевен и Алёнушек в советских экранизациях А.Роу и А.Птушко, то мы увидим, что вариант, некогда предложенный Екатериной II И Николаем I.

С мужским народным костюмом та же история, он был позаимствован и переименован народный костюм автохтонных (коренных) финно-угорских народов, эрзя-мордвинов.

Если Рязань - это искаженное Эрзянь, а Арзамас действительности Эрзямас - Земля эрзян, то я вообще задумался об этногенезе того, что мы называем русским народом?