Послание османского султана Сулеймана I крымскому хану Девлет-Гирею I от 18 июля 1552 года, в котором упоминается о походе хана на Московию

7 октября 2024, 09:27
Султанская грамота показывает, что Порта в это время была озабочена военными действиями в Трансильвании и судьба Казанского ханства ее не интересовала, как и безуспешная попытка Девлет-Гирея своим рейдом отвлечь московское войско от похода на Казань. (Это не помешало хану сообщить в Стамбул об успехе своей акции - возможно, Девлет-Гирей заблуждался искренне). Судя по всему, никто не думал, что очередной московский поход на восточного соседа будет иметь столь далеко идущие для судеб Евразии последствия.

Указ его высочеству Девлет-Гирей хану.

Мой везир Ахмед паша доложил, что он ожидает наступления [на неприятеля] с той стороны татарского и молдавского войска. Ранее относительно этого дела вам было направлено наше высочайшее послание, вы же сообщили [нам] о том, что вы в тех землях заняты подготовкой и осуществлением похода против неверных и некоторыми [другими] важными делами. Ныне к нам пришло известие о том, что ты с войском совершил поход на страну презренных неверных московитов и, одолев проклятых неверных – благодарение Аллаху Всеславному и Всевышнему! – благополучно, с радостью и добычей вернулся обратно. 

В соответствии с присущей вам верностью и преданностью нашему Порогу – прибежищу мира назначьте предводителем тридцати-сорокатысячного татарского войска одного из достойных и заслуживающих твоего доверия мирз. Молдавскому воеводе направлен наш высочайший указ, чтобы он сосредоточил [свое войско] в горах близ Трансильвании. Бею санджака Бурса Бехраму – да будет вечной его слава! – также направлен мой августейший указ, дабы он поспешал [на службу] с вышеозначенным [молдавским воеводой]. Пусть татарские и молдавские войска соберутся около вышеозначенного бея Бурсы, [после чего] с выгодной позиции нападут на область презренных неверных. Разоряя и разграбляя их страну, [пусть] добудут добычу и трофеи, совершат различные подвиги во имя веры.

Завершить конный рейд необходимо [только] после того, как неверные будут доведены до совершенного изнеможения. Для скорейшего достижения этой цели явите свою многую храбрость и доблесть. О том, к чему пришло [по этому вопросу ваше] правое мнение и каким образом проходит подготовка [к выполнению нашего приказа] – [все это] пусть будет сообщено [нам] через доставившего [вам это] августейшее послание образца подобных и равных [себе] Мехмеда – да возвысится его достоинство!