Про колониальные языки на примере голландского

26 января 2023, 08:59
Голландский колониализм в Нусантаре уникален тем, что это единственный известный мне случай, когда завоеватели препятствовали распространению своего языка среди покоренных.

Во владениях Ост-Индской компании с основания Батавии в 1621 г. и до банкротства в 1798 европейцам прямо запрещалось учить туземцев голландскому. Считалось, что этот язык слишком сложный для глупого туземца, и от изучения его тот может повредится рассудком и стать бесполезным. Вместо этого сами служащие Компании учили малайский - язык межнародной торговли в южных морях со времен империии Шриваджайя (VII-XII века) 

После учреждения в 1814 г. на месте Республики Соединенных Провинций Королевства Нидерланды и преобразования бывших владений компании в коронную колонию Нидерландская Ост-Индия, запреты на изучения голландского были сняты, благо, некоторые аристократы-прияи и многие китайские купцы и метисы-индо доказали своим примером, что азиаты могут выучить голландский. Но это все равно не поощралось, а языком общения европейцев, китайцев, индийцев, арабов и австронезийцев оставался малайский.

В 1928 г. индонезийские националисты собрались на Конгресс Молодежи в Батавии (Джакарте) и обьявили малайский общенациональным языком - bahasa Indonesia. Благо, родным он был менее чем для 10% населения, но знали его почти все. А после Войны за независимость 1945-49 гг. голландский язык, который и в Ост-Индии мало кто знал, в Индонезии быстро забылся - в отличие от английского в Индии и Малайзии и даже испанского на Филиппинах.