Wiki – Вікі – Вики

28 января 2017, 19:23
Как найти объективную информацию по острым вопросам в Википедии?



Попробуйте загуглить «аннексия Крыма». Какой результат на первом месте? Правильно – статья из русской Википедии «Присоединение Крыма к Российской Федерации». А теперь загуглите «анексія Криму». На первом месте «Анексія Криму Росією (2014)» — Вікіпедія.

Страницы «Вики» имеют высокую поисковую выдачу, но для того, чтобы быть точным и не сбиться а пропагандистские фсбешные дебри, придется сделать «сверхусилия» над собой: подать запрос на украинском языке, а желательно «украинизировать» свой компьютер.

Страницы украинской Википедии в условиях российской агрессии стали фактически аксиоматичным источником информации: ни на одной другой медиаплощадке вы не найдете столь тщательного хронологического и содержательного изложения российско-украинского конфликта, как в «Вики». Одним из самых удачных примеров исчерпывающей информативности можно назвать набор статей по потерям украинской армии на Донбассе - уникальный волонтерский проект с полным поименным мартирологом жертв российской агрессии.



Несмотря на то, что Википедия имеет большое значение не только в информационном противостоянии с Россией, но и для исторического осмысления нынешних событий украинцами - в мировоззрении граждан она, к сожалению, остается на периферии. Согласно свежим данным, две трети украинских пользователей пользуются русской онлайн-энциклопедией и только четверть - родной. И за последних три года эта статистика изменилась не так сильно.

Противоборство между украинской и российской Википедией можно разделить на два типа: активное (война правок, «вандализм») и пассивное (доступность различных языковых версий). Закаленные тремя годами агрессивной информационной войны, мы привыкли, что очевидным способом онлайн-борьбы являются атаки «ботов», вливания пропагандистских посылов, провоцирование информационных волн и тому подобное. Однако в случае с Википедией решающую роль имеет не фактор активного российского вмешательства в украинский ресурс, а пассивное доминирование русского контента над украинской интернет-сферой. Иначе говоря: проблема не в том, что статья «Присоединение Крыма к России (2014)» терпит вмешательства «ольгинских» вандалов (напомним, что «Википедию» может служить любой желающий, а когда это делают, чтобы повредить, для искажения содержания - это и называется «вандализмом»), а в том, что рядовой пользователь из Украины скорее попадает на страницу «Присоединение Крыма к Российской Федерации». При этом, украиноязычная Википедия имеет естественную защиту от российских «троллей» - это ... украинский язык. «Пророссийских вандалов» в украинской Википедии значительной степени останавливает языковой барьер.



Почему же украинские пользователи, 70% которых считает украинский язык родным, отдают предпочтение русской Википедии? Одной из тех причин, обусловливающих её популярность в Украине, является объем наполнения. Русскоязычная версия имеет большее число статей, чем украинская, и в глобальном контент-рейтинге находится на седьмой строчке среди конкуренток по числу публикаций (1 360 000 статей). Для сравнения: украинская - 16-я (670 000).

Но разница в контенте все равно нерелевантна распределению посетителей. Объективно русская Википедия имеет большее количество статей хотя бы потому, что носителей русского языка в пять раз больше, - при том, что украинское общество активнее и статей в русской Википедии только вдвое больше.

Неочевидная русификация сохраняется прежде всего на уровне владения языками, ведь для большинства украинцев понятнее информация на русском, а не на английском, немецком или другом языке. Если, например, в Эстонии и Грузии самой популярной Википедией является английская, которая владеет по 40% аудитории из этих стран, Украинцы же до сих пор имеют привычку из-за нехватки информации на украинском языке искать на русском, а не на английском.

Но и украинская версия Википедии часто страдает пропагандистским уклоном. Например, статья «Взяття Умані (1768)» в абсолютно всех языковых версиях последовательно называется «Massaker von Uman» - «Massacre d'Ouman» - «Massacre of Uman» - «Rzeź humańska» - «Уманская резня». Естественно, что существуют и более свежие исторические примеры. Но в то же самое время – «Різня в Сагрині» - «Zbrodnia w Sahryniu» - «Резня в Сахрыни».