Financing Chaos: The Global "Security Trap" Is Consuming the Future of Entire Generations. Статья выходила параллельно на украинском - на Spilno.org.
Прошло меньше суток. Андрей Калитин - журналист, иностранный агент по российскому реестру, автор Telegram-канала с тысячами подписчиков - опубликовал у себя пост, в котором воспроизвел мои аналитические конструкции, мои сравнения, мои цифры в моей подаче. Без единой ссылки на источник. Без упоминания автора.
Я не буду притворяться, что не понимаю, что произошло. Я понимаю отлично.
Калитин подписан на мой Substack. Это не домысел - это факт, который проверяется элементарно. Он читает мои материалы. И когда ему нужен свежий, структурированный аналитический текст - он берет его. Просто берет. Как берут что-то, что, по их ощущению, ничье.
Посмотрим на конкретику. В моем тексте - детальный анализ диспропорции между военными расходами России и ее реальным экономическим весом, сравнение с планом Маршалла, применение модели Дэвиса и Нордхауса к совокупному ущербу, рамка Аррігі для анализа американской "финансиализации упадка", концепция "ловушки безопасности" через призму дилеммы Джервиса. В посте Калитина - те же цифры, та же логика, тот же нарратив. Просто покороче и без подписи оригинального автора.
Это не совпадение. Совпадений таких не бывает.
Я не первый год работаю в аналитической журналистике. Я знаю, как выглядит добросовестное заимствование с атрибуцией, и я знаю, как выглядит присвоение чужой интеллектуальной работы. Разница проста: в первом случае пишут "как отмечает такой-то" или "по анализу такого-то" и дают ссылку. Во втором - молчат и публикуют как свое.
Калитин выбирает второй путь. Систематически.
Это неприятно не столько потому, что задевает авторское самолюбие - хотя и это правда. Это неприятно потому, что так устроен механизм присвоения репутации. Читатель Калитина получает аналитику и приписывает ее Калитину. Калитин наращивает авторитет эксперта. Автор, который эту аналитику произвел, остается невидимым. Это не мелочь - это структурная несправедливость медиапространства, которую принято терпеть молча. Я не хочу терпеть молча.
У меня есть практическое предложение для Андрея Сергеевича. Раз уж он читает мой Substack, раз уж украинский язык создает для него неудобство при работе с материалами на Spilno.org - я готов облегчить задачу. Можно просто брать тексты оттуда и ссылаться. Это называется цитирование. Это нормально. Это даже хорошо - для обоих.
Но брать без ссылки - это называется иначе. И я буду называть это своим именем каждый раз, когда это повторится.
